Письменный технический перевод с нотариальным заверением в районах Москвы

Бюро переводов оказывает услуги по переводу технических текстов и документации. Перевод технических текстов – имеет свои особенности. 

В переводе технической документации используется научно-техническая терминология, а так же специальная лексика. Технический перевод осуществляется специалистами, имеющими, лингвистическое и техническое образование в различных областях. 

В нашем бюро переводов перевод технических текстов осуществляется профессионалами, имеющими большой опыт работы именно с техническими текстами, за счет чего достигается качество и языковая адекватность технического перевода. При переводе технических текстов – главное не перевод слов, а смысла содержания. 

При техническом переводе имеется простая цель: передать мысль автора. Перевод научно-технического текста должен верно передавать смысл оригинала в форме, по возможности близкой к форме оригинала. Отступления должны быть оправданы особенностями русского языка, требованиями стиля. 

Обратившись в наше бюро переводов вы всегда можете расчитывать на грамотный и качественный технический перевод вашего текста.

СВЯЗАТЬСЯ ПО SKYPE
Skype

На Ваши вопросы ответит специалист нашего бюро, опытный переводчик - Бородина Юлия Алексеевна.
Вы можете позвонить, используя Skype, или сделать запрос письменно, в форме чата.
Нажмите на иконку Skype и в выпадающем меню выберите способ связи со специалистом, чтобы получить консультацию.

Заказать срочный перевод текста on-line

Срочный перевод с английского языка и других европейских языков, срочный перевод текста с языков Азии и Африки, а так же стран СНГ вы можете заказать отправив заявку с помощью нижеприведенной формы. Мы выполняем срочный перевод, нотариальное заверение, апостилирование и консульскую легализацию паспорта, диплома, договоров, инструкций, деклараций. Впишите в форму свой e-mail и наш квалифицированный специалист свяжется с Вами в ближайшее время